LA APUESTA
El zorro y la chuña eran compagres.
Un día el zorro la convidó que vayan a bañarse en el río, y se jueron.
La chuña sabía que el zorro la quería comer. Entonce la chuña le dijo al compagre:
-Oiga compagre, ¿hagamos una apuesta?
-Güeno -le dijo el zorro.
-Cuál 'tá más mucho zambullío en el agua.
Se zambulleron. La chuña salió, se sacó una pluma de l'ala y la dejó plantada en el suelo, en medio del agua. Salió y se jue.
El zorro sacó la cabeza, espió, y dijo:
-Áhi no más 'tá mi comagre -y se volvió a zambullir.
Salió otra vez y dijo:
-¡La pucha!, con mi comagre, acaso 'tará muerta.
Se arrimó a verla, sacó la pluma y no 'staba la chuña.
Salió del agua, le vio la güella y parecía que ya hacía mucho que se 'bía ido. Se jue a buscarla.
Llegó en una casa y preguntó:
-¿No me lo han visto pasar un mozo poncho cari?
-Hace ya como tres días que pasó, me lo trabajó un potrero y se ha ido.
El zorro le dijo:
-Prestemé una piegra pa afilar mi cuchillo.
Lo afiló y se jue. Llegó en otra casa y preguntó:
-¿No me lo han visto pasar un mozo poncho cari?
-Hace ya como dos días que pasó, me lo trabajó un cerco y se ha ido.
El zorro pidió una piegra y afiló el cuchillo y siguió. Llegó en otra casa y preguntó:
-¿No me lo han visto pasar un mozo poncho cari?
-Hace ya como un día que pasó. Me lo trabajó un corral y se jue.
-Entonces prestemé una piegra pa afilar mi cuchillo.
Cuando estuvo afilandoló, se quebró y se jue triste porque ya no tenía cuchillo. Encontró ande durmieron unos carreros, y andaba buscando desperdicios que 'bían botao, cuando encontró un asador de hierro y se jue otra güelta a buscarla a la chuña. Llegó en una casa y preguntó:
-¿No me lo han visto pasar un mozo poncho cari?
-Hace rato que pasó.
-Prestemé una piegrita pa afilar mi cuchillo.
Como la chuña sabía que el zorro venía buscandolá, se allegó a una casa vecina y pidió los perros.
Al poco rato llegó el zorro, preguntó del mozo y la chuña estaba escondida. Le echó los perros. Los perros lo corrieron, lo alcanzaron, y lo mataron.
Antonio Cóndori, 49 años. Malvalai. Anta. Salta, 1951.
Buen narrador. Es colla. No habla quichua, pero su sintaxis es bilingüe. Su apellido es indígena.
Buen narrador. Es colla. No habla quichua, pero su sintaxis es bilingüe. Su apellido es indígena.
No hay comentarios:
Publicar un comentario